Báo cáo " Một vài gợi ý về cách chuyển dịch ý nghĩa của thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt "

Định dạng: PDF / Số trang: 6

Nhắn tin với admin nếu không tải được


Các file có chung chủ đề

Luận án tiến sĩ Kỹ thuật: Đặc điểm địa tầng phân tập trầm tích Miocene ở khu vực Bạch Long Vĩ

Bí Ẩn 200 Chiếc Mặt Nạ – Thủ Đoạn Tội Ác Tinh Vi

Luận văn Thạc sĩ Lâm nghiệp: Bước đầu đánh giá khả năng thích nghi của một số giống cao su tại huyện Sìn Hồ tỉnh Lai Châu

Luận văn Thạc sĩ Tài chính ngân hàng: Nâng cao hiệu quả kinh doanh tại Ngân hàng thương mại cổ phần Đầu tư và Phát triển Việt Nam – Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh

Báo cáo thực tập: Xác định hàm lượng ẩm, xác định hàm lượng tia bắn Axit tại công ty Supe phốt phát và hóa chất Lâm Thao

Luận văn Thạc sĩ Quản trị kinh doanh: Quản trị rủi ro tác nghiệp trong hoạt động thanh toán quốc tế tại Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại Thương Việt Nam, Chi nhánh Đà Nẵng

báo cáo hóa học:" BRCA1/2 genetic background-based therapeutic tailoring of human ovarian cancer: hope or reality?"

Luận văn Thạc sĩ Luật học: Giải quyết tranh chấp dân sự có yếu tố nước ngoài bằng toà án Việt Nam: Thực trạng và giải pháp

báo cáo khoa học: "Genetic study of Dandarawy chickens: I. Heritabilities and genetic correlations of body weight and weight gain"

Tóm tắt luận văn Thạc sĩ Luật học: Xây dựng các cơ chế nhà nước bảo vệ hiến pháp ở nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa việt nam

Luận văn Thạc sĩ Quản trị kinh doanh: Quản trị rủi ro tác nghiệp trong hoạt động thanh toán quốc tế tại Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại Thương Việt Nam, Chi nhánh Đà Nẵng